Thanks to my friend Eric (http://knitforbrains.net), I have learned some very interesting today! He went to Wikipedia to find information about Portuguese knitting and this is what he found out about my name:
Andrea is a given name common in many parts of the world:
- In Czech, Serbian, Dutch, English, German, Hungarian, Portuguese, Scandinavian languages and Spanish, Andrea is used as a woman’s name, as the feminine form of Andrew, Andreas, András or Andre.
- In Italy and Albania, Andrea is a masculine name, the equivalent of Andrew.
- In Croatia and Slovenia, Andrea is both a feminine and a masculine, name Andreja is a feminine name, while Andrija, Andre and Andrej are masculine forms.
- In Romania Andreea is a feminine name and it is written with an extra “e” to avoid confusion with the Romanian word “andrea” meaning knitting needle. Andrei is the masculine form.
- Polish equivalent is Andrzej for males and Andrzeja for females (very rarely used for females).
- Andréa, with an accent mark, is a Brazilian Portuguese form of Andrea. The Portuguese equivalent (feminine of André) would be Andreia.
- In Basque language Andrea is a variant of Andere, both used as woman names, in fact it means “woman, lady”.
- “Andrea” in this particular lettering, can be pronounced in many ways.
I would never guess that my name could mean knitting needle! It was meant to be since I ALWAYS have one in my hands!